热搜资源: 听力真题e标准日本语


发展迅速 行业请教高手翻译


这家企业发展迅速及在金融行业有领导地位。
这家企业是我们开拓的行业第一.二家客户.非常重要
请教如何翻译

この企業は急成長した企業で、金融業界をリードし続けている。
この企業は弊社が開拓するこの業界において、トップクラスのお客様である、非常に重要だ。

前一篇:食品方面的翻译。后一篇:“足元から頭の方へ上るようにガンを飛ばしてくる。”这句话如何翻译?

Advertisements


随心学


 1992年6月、ブラジルのリオデジャネイロで地球サミット(環境と開発に関する国際会議)が開かれ、「持続可能な開発」を協調した「リオ宣言」、21世紀に向けた行動計画である「アジェンダ21」が採択された。それをより実効性のあるものにするために開かれたのが1997年12月に京都で開催された気候変動枠組条約(地球温暖化防止条約)第三回締約国会議であり、そこで京都議定書が全会一致で採択された。京都議定書では、二酸化炭素(CO2)、メタン、亜酸化窒素になど六種の温室効果ガスを対象とし、2008年から2012年までの